de_DEen_USes_ESfa_IRfr_FRhi_INid_IDjapl_PLpt_PTru_RUvizh_CNzh_TW

डबिंग, मिक्सिंग या फिर से रिकॉर्डिंग फिल्म निर्माण और वीडियो निर्माण की पोस्ट-प्रोडक्शन प्रक्रिया है, जिसमें अतिरिक्त या सहायक रिकॉर्डिंग को मूल उत्पादन ध्वनि के साथ “मिक्स” किया जाता है ताकि एक समाप्त ध्वनि पट्टी बनाई जा सके।

डबिंग आमतौर पर मूल वीडियो शूट करने के बाद स्टूडियो में की जाती है। इसमें मूल अभिनेता अपनी लाइनों को फिर से रिकॉर्ड करना, बहु-भाषा अभिनेता बातचीत का अनुवादित संस्करण रिकॉर्ड करना, या दोनों शामिल हो सकते हैं।

आइए वीडियो वॉयसओवर प्रक्रिया के कुछ चरणों पर एक नज़र डालते हैं।

  • मूल वीडियो एक अभिनेता द्वारा शूट किया गया था या निर्मित किया गया था, जो मूल भाषा में एक लाइन बोलता है।
  • स्क्रिप्ट का अनुवादित संस्करण बनाएं और ध्वनि के उच्चता में परिवर्तन, साथ आने वाली आवाज़ें और अभिनेताओं और निर्माताओं को ध्यान में रखने वाले अन्य कारकों पर विचार करें। यदि किरदार एक व्यस्त रेस्तरां में बात कर रहा है, तो पृष्ठभूमि की आवाज़ का डब्ड संस्करण आवाज़, चमचमाहट और पैरों के आवाज़ के साथ होनी चाहिए, न कि शांत स्टूडियो की आवाज़।
  • वीडियो के सामग्री के अनुरूप, स्क्रिप्ट को संपादित किया जाता है ताकि अनुवाद की सटीकता और समय सुनिश्चित किया जा सके।
  • दूसरे समूह के अभिनेताओं ने लक्षित भाषा में ऑडियो रिकॉर्ड किया, दृश्य के भाव को बनाए रखने, बोलचाल के ताल को मिलाने और स्पष्ट और भावपूर्ण आवाज़ प्रदर्शन करने की कोशिश की। यदि संगीत और पृष्ठभूमि की आवाज़ है, तो इसे निर्देशानुसार संपादित, उत्पादित या हटाया जाना चाहिए।
  • ऑडियो को वीडियो में जोड़ा जाता है। डब्ड संस्करण में, इंजीनियर मूल बातचीत को पूरी तरह से बदल देता है, और मूल ऑडियो की कम आवाज़ को डब्ड ऑडियो के नीचे सुना जा सकता है।
  • आवश्यकताओं के अनुसार फ़ाइल तैयार करें।

यह पोस्ट Deutsche, English, Español, فارسی, Français, Bahasa Indonesia, 日本語, Polski, Portuguese, Ру́сский, Việt Nam, 简体中文 और 繁體中文 में भी उपलब्ध है।